Previous month:
January 2019
Next month:
March 2019

February 2019

Improve Your French Genealogy Vocabulary With YouTube

Vocabulary

 

Many of you, Dear Readers, are keen to learn more French, and we applaud your ambition. Yet, few classes in French concentrate specifically on the vocabulary necessary for genealogical research. Our own glossary lists words found in the documents, records and archives that you will discover, but what about the vocabulary necessary to discuss your research and to develop your research skills? As you progress, you will want to communicate about your genealogical research in French with archivists, or fellow researchers or even cousins. 

We propose that you listen to the pithy little lectures on the YouTube channel of Archives et Cultures. There are now one hundred and seventeen of these small lessons in genealogy. Most are about two and a half minutes long; the longest reaches all the way to four minutes. An uncredited presenter of some charm discusses all manner of genealogical and historical subjects, with good enunciation. About half are on subjects relating to daily life of long ago, discussing such delights as the washer, the iron, wooden shoes, soft toys, Father Christmas, and so on. The other half covers solid topics in genealogy, such as censuses, ten-year indices, military records, cemeteries, archives, etc.

When next you are feeling sluggish and discouraged with your French genealogy, do try one of these snippets that should both divert and educate.

©2019 Anne Morddel

French Genealogy

We received this lovely comment with interesting suggestions by e-mail from Mme. E.:  Bonjour, Anne,
As we are in the throes of Mardi Gras, I have not had time to listen to one of those "pithy little lectures" to which you refer in the latest post. But I would like to recommend that those who want to learn the catch-phrases and vocabulary of French genealogy, subscribe to a French society list and just lurk, reading all the questions, réponses, and discussions. It is also a good lesson in French internet etiquette. My free subscription to the GHC-Liste these past decades has been worth it's weight in 'ti sou. Of course the spoken word adds another dimension. And then there the are genealogy publications...
I look forward to every one of your blog posts and devour them with great delight. Thank you!


Geneanet's New Palaeography "Tool"

Palaeography

Well, Dear Readers, we have finished our course on French notarial records and wish to thank heartily all of you who attended. As is always the case, a teacher learns a great deal from her pupils. Your questions and comments, along with your impressive assignment work, taught us a great deal and took us down new paths of discovery.

One of those paths, after a student's asking for more help with those older and very difficult to read notarial records, took us to Geneanet's boast of a terrific new aid in deciphering documents. In its "Projets-Registres" menu, once a country (say, France) a department (say, Ille-et-Vilaine) and a location (say, Gévezé) and document (say, the notarial Minutes Hardouin) have been selected, the tool bar on the left contains a new icon that looks something like a scroll in a cartoon.

Palaeography tool

Click on that and a nice little sample of letters pops up.

Palaegraphy aid

You still have to wade through the document on your own. Our own personal dream of a palaeography expert robot we can yell at has not yet been invented. Our belovèd offspring assured us that the free open source OCR tool was the next best thing. (How adorable is the faith in technology of the young.) We tried the above paragraph and were rewarded with the following transcription:

° = ? , ; “ k | .
gout Bu FRE Ge aitu 19 Sets |
Guañ (ve (y f Ps 7 1249 2OAT À etoh?) à? {y Fpue Ji !
: . / - .
Laururcais D De vusrl Ho fo fr Arha 24f f'ute: t
SF 2e pré 94 Conhosr' A? dec 2 aputr els %:
ctogrud HN Poulpatite) rl Y ricite gg» pue
Ponutn faut) duuf/r. YÆOHSOUATS y |

So, Geneanet's images for comparison (one can hardly call them a tool), along with your own brain power, are certainly better than that.

While Geneanet's new aid for palaeography is only mildly interesting, the ever increasing number of documents uploaded onto the Projets-Registres section is very interesting, indeed. So much has been added by volunteers, and from such diverse archives, that it is now worth adding this section to the checklist of places to search when beginning a project.

Do have a look.

©2019 Anne Morddel

French Genealogy

 

 

 


Labour of Love - Listing Isolated Soldiers' Graves

U - WWI Brothers

The standard place to look to find the grave of an ancestor who died fighting for France is the War Graves page, Sépultures de Guerres, on the Mémoire des Hommes website run by the Ministry for Defense. For the names of many who died in World War I, but not their burial places, one can resort to the listing of names from Monuments aux Morts on Mémorial GenWeb. What, however, to do if your ancestor died for France but not in a great battle and was not buried in a military cemetery? Thousands of such men and women are buried in town cemeteries all over France and the Ministry for Defense has not listed them.

A gentleman named Jacques Seynaeve is attempting to redress that failing with his own website of a most long-winded name: SÉPULTURES COMMUNALES INDIVIDUELLES DE MILITAIRES DE TOUTES ÉPOQUES ET DE MORTS POUR LA FRANCE (hors nécropoles nationales, cimetières et carrés militaires). He now has over eight thousand names and photographs of graves. Hundreds have been contributed by people from all over France (and a few other countries) and continue to be added.

Usefully, he also has a section of "Noms Associés" that is, names of spouses and relatives of a deceased person, which may help in location and identification. Would that Mémoire des Hommes would do something like that! You may be able to find your ancestor's grave via this website and we do hope so but hurry; these pages personnelles on Orange tend to disappear without warning and without a trace.

Bonne chance!

©2019 Anne Morddel

French Genealogy


Interviews With the Last of the Paris Communards on RetroNews

Communards

 

Mostly, as French genealogy researchers, we tend to revile the Communards for having burnt the Paris town hall and destroyed hundreds of years' worth of parish and civil registrations. We tend to forget that they were the desperate poor. We tend to forget that they had endured a siege so long, so horrific and in such cold that Parisians were eating dogs, cats and rats, when they could find any still alive. We tend to forget that France had just been invaded and lost the Franco-Prussian War and was saddled with a very heavy bill to be paid to the victor.

The Communards saw themselves as freedom fighters driven by desperation, hunger and poverty to create a new order by smashing the old. Whether we agree with their ideals or not, we cannot help but sympathize with their sufferings and this may help us to understand. (Who among us has not lost judgement when forced to desperation by whatever unendurable suffering life has thrown at us?)

These memories recounted to the press by some of the last survivors of the Paris Commune are fascinating. If your ancestor were among them, it may open your eyes to more of their world.


Paris Cemetery Records Online!

Montmartre Cemetery

Very good news, indeed, from the Archives de Paris for anyone seeking to know where in Paris an ancestor was interred. Parisian cemeteries are overcrowded, as our photograph of Montmartre above shows, making it almost impossible (however delightful the stroll on a sunny day may be) to happen by chance upon the grave one seeks. It could be impossible, due to the French habit of digging up untended graves, tossing the bones into an ossuary, and reselling the plot to someone who will take better care of it. This is how graves are supposed to be tended:

 

What has long been needed by family genealogists is access to the interment registers, showing all entries, even of those long ago dug up. And now you have them online, on the website of the Archives de Paris, here. There is also a clear and complete explanation of the twenty current cemeteries of Paris. Through links at the bottom of that page, you can examine the annual burial lists for each cemetery or the daily burial registers for each cemetery.

The first set helps to locate the physical grave. Clicking on répertoires annuels d'inhumation, (the annual burial lists), takes you to a search form in which you can select a cemetery to search, and  supply a name and range of years to search within that cemetery (the concept is identical to the way that civil registrations are searched by arrondissement, record type, name and date range on the same website). The results are each a string of images within the alphabetical range to search. Click on the eye and start looking. 

Search Paris cemeteries

You will then see the pages of the register for that cemetery and be able to find out where your ancestor's grave is (or was).

 

Paris cemetery register

 

Remember the month abbreviations!

  • 7re - September
  • 8re - October
  • 9re - November
  • Xre - December

You want to note the exact date of burial, as that is how you will search in the second set, the registres journaliers d'inhumation, the daily burial registers. On this search screen, you will select the cemetery from the drop down menu (we chose Bagneux), then enter the date of burial, date de l'inhumation.

Remember the European style of writing dates!

The tenth of July 1892 is written 10/07/1892

As before, you will get a string of the date range in the register to search. Click on the eye to see the pages and to read along to find the correct date. On the fifth page of this particular string, the tenth of July begins:

 

Bagneux cemetery

Here, you can discover the full name of the person buried, his or her age at the time of death, and the arrondissement where he or she died (this last allowing you to find the death registration, if you could not do so before). This register also tells exactly where the grave is. The registers styles and column headings vary from year to year and from one cemetery to another but they generally give the same information. If the remains were dug up and removed you will find in the "Observations" column the word "Repris" followed by the date of that sad administrative decision.

BEWARE!

All is not as it seems. For our test search, we checked each cemetery's annual burial list for a particular name for the year 1845. The name appeared in none. We also found that, while many of the cemeteries were operational that year, the registers that early are not available online. Then, we began to check the daily burial registers and there, in Batignolles, we found our burial. Though the annual register existed and is available online, the original indexer had  missed the entry. So, try both registers, if you have a date or at least the year of death. If the register for the year is not online but the cemetery was in existence, keep checking back for new additions to the registers on the website.

Have fun with this hunt!

©2019 Anne Morddel

French Genealogy